Борьба за будущее: Интроекция by Mota
Summary:

Глобальная катастрофа 13 сентября 2000 года изменила судьбы миллиардов людей.
За будущее человечества схлестнулись не только сильнейшие державы, корпорации и тайное общество, но и новый, неведомый враг. Враг, который грозит стереть с лица Земли привычный для нас мир.
Волею судеб Икари Синдзи оказывается в самом центре событий, без своего на то желания. Сможет ли он принять своё прошлое, от которого убежал? Сможет ли удержаться в бурном течении настоящего? И сможет ли выбрать своё будущее?


Categories: Neon Genesis Evangelion Characters: Нет
Жанр: Ангст, Боевик, Драма, Научная Фантастика, Трагедия
Challenges:
Series: Нет
Chapters: 48 Completed: Да Word count: 50644 Read: 104455 Published: 23.06.2015 Updated: 30.09.2016
Story Notes:

Все совпадения с реальными именами, названиями, местами и событиями случайны.
А, хотя, кого я обманываю? Все совпадения, конечно же, намерены

Внимание! Изменено оглавление. Например, Глава 9 теперь соответствуют Главам 21 и 22. Новые Главы начнутся с 23 включительно.

Пролог by Mota

 


Приложение 26 к документу «О расследовании глобального катаклизма, произошедшего 13 сентября 2000 года», составленному Федеральным бюро расследования и специальной комиссией при Конгрессе Соединённых Штатов.


Выдержка из переговоров экипажа спейс-шаттла «Атлантис» миссии STS-106, зафиксированных 13 сентября 2000 года в момент наблюдения аномалии.


Миссия STS-106 заключалась в доставке грузов, оборудования и систем связи на строящуюся международную космическую станцию, а также в подготовке станции к принятию первого экипажа в ноябре того же года.


В экипаж миссии STS-106 входили:


— капитан Терренс Уилкат [T.W.];


— пилот Скотт Олтман [S.A.];


— специалист полёта Эдвард Лу [E.L.];


— специалист полёта Борис Моруков [B.M.];


— специалист полёта Ричард Мастраккио [R.M.];


— специалист полёта Дэниэл Бербенк [D.B.];


— специалист полёта Юрий Моленченко [Y.M.].


С экипажем STS-106 в зафиксированное время вели радиообмен с Земли:


— Центр управления полётами в Космическом центре NASA [MCC];


— Командование воздушно-космической обороны Северной Америки [NRD].


                                                                                       


MCC: «Атлантис», тут нас из национальной службы метеорологии просят о маленькой услуге. Найдётся пару минут? Как поняли?


T.W.: «Хьюстон», вас поняли. Что им нужно?


MCC: Они просят проследить за климатическими изменениями над Антарктидой и, по возможности, сделать несколько фотографий.


T.W.: Вас понял, сделаем. Олтман, не виси без дела, щёлкни пару фотографий.


S.A.: Понял, кэп.


T.W.: Лу, что у нас по графику?


E.L.: Нам ещё минут двенадцать монтировать систему связи. Потом с Борисом займёмся прокладкой кабелей от «Зари» до «Звезды», это часа два.


T.W.: Даю пятнадцать на связь. Нужно всё сделать идеально. Не хотелось бы, чтобы в ноябре наши парни оказались без связи с Землёй.


E.L.: Будет сделано, кэп!


S.A.: Как там в открытом космосе?


E.L.: Незабываемо!


R.M.: Кэп, у нас с Юрием возникли небольшие проблемы со спейсхабом, нужно дополнительные сорок минут.


T.W.: Какого рода проблемы, Рич?


Y.M.: На самом деле проблема — мышь, которая хочет казаться слоном, капитан. Во время транспортировки РЛ-100 немного погнулся, и «Юнити» может остаться без навесного оборудования.


T.W.: Понял. Лу, как освободишься, помоги Ричу и Юрию.


E.L.: Понял, кэп. С вас пиво.


T.W.: Не обольщайся.


MCC: «Атлантис», как там погода?


S.A.: Погода стабильно ухудшается. Формируется циклон. Что-то ещё?


MCC: Аномалий не замечено?


S.A.: Повторите, «Хьюстон».


MCC: Погодных аномалий над Антарктидой не замечено?


S.A.: Я не эксперт, но циклон и вправду формируется слишком быстро. Прямо на глазах. Как поняли?


MCC: Вас поняли. «Атлантис», продолжайте следить за ситуацией.


T.W.: Олтман, теперь ты у нас главный синоптик.


S.A.: Спасибо, кэп, буду требовать за сверхурочные.


Y.M.: Командир, я, может, тоже не эксперт, но над Антарктидой и вправду аномалия.


T.W.: Поясни, Юрий.


Y.M.: Ну, по часовой он вертится?


S.A.: Никак нет.


Y.M.: То есть ты видишь, как он движется?


S.A.: Подтверждаю. И делаю фотки для умников с Земли.


Y.M.: Вот. Циклоны в южном полушарии двигаются по часовой. А внетропические настолько большие и долго формируются, что за пару секунд определить направление проблематично.


S.A.: Да что там направление — я вижу, как он разрастается.


T.W.: «Хьюстон», подтверждаем наличие аномалии. Как поняли?


MCC: Принято, «Атлантис». Продолжайте держать нас в курсе.


T.W.: Олтман, докладывай всё, что видишь.


S.A.: Понял, кэп. Ну, циклон был в пару сотен миль в диаметре. Сейчас он уже в три сотни, не меньше. Заметное вращение невооружённым глазом. Карман очень узкий. Что-то ещё?


MCC: Насколько узкий карман?


S.A.: На глаз так не больше тридцати миль, без объектива его даже не увидишь толком. А, ещё, «Хьюстон». Я вижу слабые вспышки, похоже, это молнии.


MCC: «Атлантис», повторите последнее.


S.A.: Молнии, «Хьюстон», я вижу молнии. Как поняли?


MCC: …


S.A.: «Хьюстон»?


MCC: Да, мы вас поняли. Замечен ли грозовой фронт?


S.A.: Никак нет. Просто вспышки около кармана. Странные они, бьют прямо в центр.


Y.M.: Не нравится мне это.


E.L.: Я тоже вижу вашу аномалию!


T.W.: Не отвлекайся, Лу. Борис, пни его.


B.M.: Будет сделано, капитан.


S.A.: «Хьюстон», ваш циклон уже более пятисот миль. Растёт как на дрожжах. Может, ваши умники скажут, что это? Мне уже интересно.


MCC: Наши умники пока лишь умничают.


T.W.: Значит, ответа у них нет. Вас понял, «Хьюстон». Юрий, есть предположения? Ты же у нас специалист по циклонам.


S.A.: Эй, кэп! Я же за синоптика!


Y.M.: Никак нет. Такое в природе не встречается.


D.B.: Рукотворное?


Y.M.: Без вариантов. Человек такое не мог бы сделать. Да и ещё над Антарктидой.


E.L.: Пришельцы нас захватывают, помяните моё слово!


T.W.: Лу!


E.L.: Работаю, кэп.


R.M.: Ставлю ящик эля, что всё намного проще, чем выглядит.


S.A.: Воу! Вы это видели? «Хьюстон», фиксирую мощную вспышку прямо в самом кармане. Вспышка настолько сильная, что её легко было разглядеть с орбиты.


B.M.: Подтверждаю.


E.L.: Тоже подтверждаю!


MCC: «Атлантис», вы уверены?


S.A.: Так точно, «Хьюстон». Я наблюдал невооружённым взглядом. Вот ещё одна, даже сильнее!


MCC: Принято, продолжайте следить. «Атлантис», проведите профилактическую проверку всех систем шаттла.


T.W.: Вас понял, «Хьюстон». Олтман, проверь связь и навигацию.


S.A.: Понял, кэп.


T.W.: Рич, Дэниэл, за вами бортовой компьютер и вся электроника.


R.M.: Есть, сэр!


T.W.: Юрий, бросай РЛ-100 и проверь системы жизнеобеспечения.


Y.M.: Выполняю.


T.W.: Лу, Борис, у вас там всё хорошо? Проблем нет?


B.M.: Не обнаружено, капитан. Работаем по расписанию.


R.M.: Проблем в бортовом компьютере не выявлено, всё работает как часы.


Y.M.: Аналогично, проблем с системами жизнеобеспечения не выявлено. Работает с запасом.


T.W.: Принято. Олтман?


S.A.: Секунду, кэп… С навигацией всё отлично. Наблюдаю низкочастотные помехи, но ничего серьёзного. По крайне мере, на данный момент. Но мне это не нравится: эфир, хоть и незначительно, но засоряется помехами.


T.W.: Понял. «Хьюстон», будут распоряжения?


MCC: Продолжайте работу по графику и следите за ситуацией. Помехи в связи взяли на карандаш. Есть дополнительное усиление по N-63, канал четыре.


T.W.: Принято, «Хьюстон». Всем за работу. Синоптик, как погода?


S.A.: Положительная тенденция к деградации. Циклон уже в тысячу миль, не меньше, вертится как юла. Вижу многочисленные вспышки, примерно раз в четыре-пять секунд. Более мелкие — намного чаще.


Y.M.: Похоже на циклопических размеров торнадо.


S.A.: Да, что-то в этом есть. Разве что это не Флорида, а мы не в «кадиллаке».


E.L.: Чёрт! Что это за хрень была?!


B.M.: Подтверждаю: сверкнуло будь здоров.


T.W.: Лу, Борис, с вами всё в порядке?


E.L.: Да, вроде того. Но это было неприятно. Твою же мать, снова!


S.A.: Это какая-то фигня, кэп! Над циклоном появилось северное сияние!


T.W.: «Хьюстон», у нас тут чертовщина творится. У меня два астронавта в открытом космосе, и мне нужна информация.


E.L.: С нами всё в порядке, кэп. Не преувеличивайте.


S.A.: Соглашусь с кэпом. Над карманом появилась ещё одна аномалия в форме диска в десять или двенадцать миль в диаметре.


MCC: «Атлантис», повторите по поводу второй аномалии.


S.A.: Короче говоря, появилась аномалия в форме диска. Цветастая: чёрная, красная… чередуются. Разрастается. Уже миль сорок, не меньше.


E.L.: Сука, ещё одна вспышка! У меня уже в глазах рябит…


B.M.: Подтверждаю. На этот раз намного сильнее прошлой. Мешает работать.


R.M.: Может, там термоядерные боеголовки подрывают?


T.W.: Если они ещё умеют создавать аномалии, то может быть.


S.A.: Ребята, вы должны это увидеть. Тут э… я не могу это описать.


B.M.: Боже!


T.W.: Что там происходит?


E.L.: Кэп, взгляните сами. Это невозможно.


T.W.: Иисусе! «Хьюстон», у нас проблема.


MCC: На связи.


T.W.: В общем…


S.A.: «Хьюстон», вы не поверите. Но из кармана появились две продолговатые аномалии. Они в длину миль двести, не меньше.


B.M.: Похоже на крылья.


S.A.: Ага, в точку.


MCC: «Атлантис», повторите. Вы нас не разыгрываете?


T.W.: «Хьюстон», никак нет. Подтверждаю. Появились ещё две аномалии, которые…


S.A.: ВСПЫШКА!


E.L.: А-а-а… чёрт!


B.M.: Держись!


T.W.: «Хьюстон», у нас тут очень большие проблемы!


S.A.: Они растут. Как крылья, точно крылья! Там непрерывно сверкают сотни молний. Я не знаю, что это, но выглядит, как будто открылся портал!


T.W.: Так, Олтман в режиме готовности, мне сейчас нужен пилот, а не синоптик. Рич, Юрий, бросайте возиться со спейсхабом и двигайте в кабину. Дэниэл — не мешкай, следи за бортовым компьютером. Юрий, как будешь на месте, замени Олтмана. Нужны оперативные данные.


S.A.: Юрий, проследи за диском!


Y.M.: Слежу я за твоим диском. Он уже в сто двадцать километров в диаметре. И похоже, с поверхности засасывает всё в себя.


T.W.: Повтори?


Y.M.: Диск в себя засасывает всё с поверхности. Снег, лёд, землю. Точнее и не опишу. Как односторонний портал. А ещё сверкает теперь намного чаще и сильнее.


E.L.: Кэп, подтверждаю. Ещё эти крылья словно из плазмы.


R.M.: Показания приборов скачут. Уровень радиационного фона повысился. В пределах нормы, но это уже фантастика. Угрозы жизни для экипажа на «Атлантисе» нет, но сказать за Лу и Бориса не могу.


S.A.: Связь дохнет, кэп.


T.W.: «Хьюстон», распоряжения? Тут налицо внештатная ситуация. А у меня два человека за бортом!


MCC: STS-106, объявляется отмена операции. Повторяю: отмена операции. Возвращайте астронавтов. Переходите в режим готовности.


T.W.: Принято. Вы слышали, ребята? Убирайтесь оттуда.


B.M.: С превеликим удовольствием.


Y.M.: Капитан, в области аномалии всплеск флуктуации плазмы!


E.L.: Охренеть!


B.M.: Мать честная!


MCC: «Атлантис», доло… си… в… ц… ф… …


T.W.: «Хьюстон»? «Хьюстон», ответьте!


E.L.: Кэ-э-эп, это жопа!


T.W.: Что там, Лу?


E.L.: Ударная волна, кэп! Ударная волна! Её видно с орбиты!


B.M.: Подтверждаю, движется с невероятной скоростью.


S.A.: Боже ты мой, скорость не меньше тридцати махов.


E.L.: Кэп, оно уже достигает Южной Америки!


T.W.: «Хьюстон», на связь! Теперь у вас большие проблемы!


E.L.: Кэп, огни гаснут. Огни в городах... Их же никто не предупредил!


T.W.: Связь, мне нужна связь!


R.M.: Работаем, кэп. Но в эфире только помехи, не можем пробиться!


T.W.: Пробуйте связаться с «Королёвым» и «Дармштадтом»!


R.M.: Сигнал не проходит.


S.A.: NORAD! Можно попробовать до них достучаться, если ретранслировать сигнал.


T.W.: Делайте что угодно, но нужна связь!


R.M.: Никто не отвечает, кэп… С Земли никто не отвечает.


B.M.: Капитан, можно попробовать соединить коммуникации «Звезды» с «Атлантисом», пока мы с Лу болтаемся в открытом космосе. Это даст нам больший диапазон и усилит сигнал.


R.M.: Борис, у вас большой риск получить облучение сверх нормы.


E.L.: Риск есть всегда, сейчас наши жизни не важны.


T.W.: Выполняйте.


E.L.: Есть!


T.W.: Дэниэл, подготовь «Атлантис» к подключению к «Звезде».


D.B.: Понял.


R.M.: Олтман, что насчёт ретрансляции через Milstar?


S.A.: Уже работаю.


Y.M.: Передал данные на «Гонец». Можно попробовать использовать «Око-1».


T.W.: Что это даст нам, Юрий?


Y.M.: «Око-1» — это космические аппараты системы раннего предупреждения о ракетном ударе с территории Штатов. Такие же висят и у вас над Россией. Но мы сейчас в Западном полушарии. Теоретически эти КА наиболее защищены и имеют лучшую связь.


T.W.: Рич, действуй.


B.M.: «Звезда» онлайн.


D.B.: Подтверждаю: «Звезда» онлайн.


T.W.: Принято, Борис. Теперь валите оттуда!


MCC: Ат… в… с… в… ор…


T.W.: «Хьюстон», как слышите? Ответьте!


E.L.: Быстрее-быстрее, ударная волна уже поглотила южную часть Аргентины!


S.A.: Подключились к «Гонцу». Есть связь с «Королёвым»!


T.W.: ЦУП «Королёв», вызывает шаттл «Атлантис», миссия STS-106. Наблюдаем аномалию над Антарктидой и исходящую от неё ударную волну со скоростью тридцать махов. Как поняли?


T.W.: Олтман, связь вообще есть?


S.A.: Была секунду назад, кэп.


T.W.: Чёрт!


S.A.: Подключились к Milstar. Есть связь с NORAD!


NRD: Гово…ит коман…вание в…здушно-к…ической обор…ы Севе...ной Амери.., назовит…


T.W.: На связи подполковник КМП США Терренс Уилкат, капитан шаттла «Атлантис», миссия STS-106. Как поняли, NORAD?


NRD: Свя… … в… …оняли.


T.W.: Из наблюдаемой над Антарктидой аномалии вырвалась ударная волна с оценочной скоростью около тридцати махов. Оно уже ударило по Аргентине. До Соединённых Штатов доберётся в течение двадцати минут. Как поняли, NORAD?


NRD: Ва… …оняли. «Ат…ис», использ… …астоту 76..3..54… язи…


S.A.: Я ничего не понял.


T.W.: NORAD, повторите. Мы вас не поняли, повторяю: не поняли. Сильные помехи.


NRD: О… 3… в… и…


E.L.: Буэнос-Айреса больше нет…


T.W.: NORAD? NORAD, ответьте!


T.W.: Кто-нибудь с Земли, ответьте! Это шаттл «Атлантис», миссия STS-106. Наблюдаем глобальный катаклизм!


B.M.: Оно даже не сбавляет темп.


D.B.: Господи ты боже мой!


T.W.: Земля, на связь! Это шаттл «Атлантис», миссия STS-106! Земля!


S.A.: Кэп, Земля молчит. Всё молчит!


E.L.: Так вот он какой, конец света…


 


21 сентября того же года шаттл «Атлантис» сгорел в плотных слоях атмосферы при попытке посадки в космическом центре Кеннеди. Экипаж STS-106 погиб.


 


Информация предоставлена NASA и Агентством национальной безопасности 23 марта 2017 года.

End Notes:

Миссия STS-106 является настоящей. В реальности 19 сентября в 7:56 UTC экипаж Атлантиса успешно сел в космическом центре Кеннеди. Ни один астронавт не пострадал.
https://en.wikipedia.org/wiki/STS-106

Эта история добавлена http://fiction.eva-not-end.com/viewstory.php?sid=521