Evangelion Not End
- Размер шрифта +

...Сейчас ко мне вошли четверо - среди них одна женщина, переодетая мужчиной,
двое мужчин, вооруженных револьверами, - и терроризировали меня!
© Собачье сердце

В следующее мгновение вотчина энтомолога погрузилась в звенящую тишину. Произошла немая сцена. Синдзи выронил шляпу, да так и встал девонширским столбом в дверях.  Стэплтон-старший отложил верный энтомологический справочник, и теперь машинально протирал и без того надраенные, сверкающие хрусталём очки. Аска на секунду замерла, открыв рот, но затем, как ни в чём не бывало, проговорила:

- Заходи.

Рей стояла в проходе, переминаясь с ноги на ногу.

- Если гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе, - хмыкнула дочь фрау Цеппелин. - Ну заходи давай, да желательно побыстрее, пока я не передумала.

Гостья вопросительно поглядела на Джека, который лишь утвердительно кивнул, издав при этом протяжный звук - нечто среднее между басовым «а» и дискантовым «е». Невозмутимый же Каору подтолкнул юного кофевара, который, признаться честно, смотрелся в своём каталептическом состоянии несколько невежливо.

- Ах, да! - встрепенулся рыцарь смычка и кофейника, - проходи! Мы рады тебя видеть, проходи, присаживайся!

- Мадам, позвольте за вами поухаживать, - усмехнулся Мортимер, вешая жакетку Кумб-Трессийской  обитательницы на развесистую рогатую треногу.

Стэплтон-старший вскочил с кресла, затем обнял зардевшуюся Рей и усадил рядышком с собой на диван.

- Ну, как ты, дитя моё? - с жаром спрашивал он, вздрагивая и обрывая слова, как печатающий «Ундервуд». - Как ты? К тебе приходили? Приходили?

- Вот сколько внимания к юной особе, - прошамкал в открытую дверь красующийся на фоне отыгравшего закат неба силуэт, похожий чем-то на гранитного неолитического истукана, - а про бойцов невидимого фронта забывают. Впрочем, сие неудивительно... Я ж всё понимаю, да-с. Я, знаете ли, всё делаю ради нашей старой дружбы. Воля ваша, будь на вашем месте кто-то другой - засудил бы непременно!

И в комнату, кряхтя и охая, ввалился старик Френкленд. Ехидно прищурившись, он оглядел вновь оцепеневших жителей Меррипит-Хауса, а затем ловко и развязно шлёпнулся на вишнёвый стул, который под ним скрипнул.

- М-да, - хмыкнул энтомолог, - вы вот как нельзя кстати. А я-то грешным делом думал, что вы от дел отошли.

- Бывших борцов за справедливость не бывает, - важно продекламировал гримпенский сутяга, аристократически выгнув шею и отряхивая от лиственной чепухи пикейный жилет.

Стэплтон-старший одобрительно хмыкнул, Аска, Синдзи и Каору хитро переглянулись.

- А как вы оказались в Кумб-Тресси, а? - задал вопрос юный кофевар, - Это ж не так и близко от вашего...кхгм...дома.

Френкленд бросил на Синдзи пренебрежительный и крайне самодовольный взгляд, пригладил обсаженную седым мочальным волосом лысину и трагически спросил:

- Скажите, юноша, а вы хоть раз видели мой дом?

Юноша сконфузился и ничего не ответил.

- Вот вы, юноша, возьмите и подите на улицу! Возьмите и подите!

- Да н-нет же, я верю в-вам на слово, - залепетал сын энтомолога-собаковода в отставке, - и не н-надобно мне идти.

- Нет, вы подите и поглядите на мой особняк! - обиженно сопел Френкленд. - Подите и оглядите его со всех сторон!

Аска, которую этот диалог поначалу забавлял, наконец, вышла из себя и ударила каблуком по паркету, дощечки которого обиженно всхлипнули.

- Да с чего ему оглядывать ваш домишко, чудак вы человек? - поинтересовалась она. - Тем более, во всех подробностях?

От таких неслыханных речей разошедшийся было сутяга обмяк, скис и замолчал на десять с лишком минут.  Всё это время воздух гостиной разрывала электрическая напряжённая тишина, которую нарушал шальной залётный мотылёк. По прошествии десяти минут Френкленд медленно и как-то неохотно заговорил:

- А потому, уважаемая моя особа, что мой, как вы имеете честь выражаться, «домишко» - мне  эти слова крайне обидны,  но из старой дружбы акцента на уважительном отношении к пожилым людям делать, так и быть, не буду - так вот, мой «домишко», как вы говорите, оборудован шикарнейшим ньютоновым телескопом, да-с. Знали бы вы, господа, какое он даёт увеличение! Я уверен, что при детальной настройке через него можно увидеть и лондонские трущобы, без сомнения. Вот уверен я, подкрутить пару винтов - и все казнокрады из Сити будут платить мне контрибуции! Британский Содом узнает старика Френкленда, ей-ей, узнает!

Во время этой пламенной, пространной и затянутой речи Аска посмеивалась в перчатку, Мортимер подмигивал юному кофевару. Он с академическим вниманием прослеживал траекторию полёта опьянённого светом мотылька неизвестной видовой принадлежности с приставкой vulgaris. Рей просто тихо дремала в уголке.

- Мы прекрасно осведомлены о вашей замечательной трубе,  - фальшиво-почтительно выговорил Стэплтон-старший, - однако, ближе к делу, как говорил мой хороший знакомый. Как же вы оказались в Кумб-Тресси и стали свидетелем нежданного обыска?

- Случайно, милостивый государь, совершенно случайно! - хитро протянул старик, легонько раскачивая под собой стул. - Воля ваша, сижу, как всегда, на балкончике...

- Разумеется, в компании с телескопом, дражайший Мистер Всевидящее Око? - и Каору подмигнул Аске, которая на это погрозила ему кулаком. Гримпенский сутяга пропустил подколку мимо ушей и, как ни в чём не бывало, продолжил:

- Сижу я на балкончике, воздух свежий, смеркается - натурально, лучшее время для вечернего моциона. Налил себе чаю с баранками, гляжу сверху вниз, восстанавливаюсь. Вы же прекрасно знаете, что в моём возрасте важна правильная релаксация. Думаю, хорошо бы сделать променад - да какие могут быть прогулки при моём артрите и пояснице?

- Ну коне-ечно, - ехидно вывела фройляйн Гарсия. - Так с чего же вы оказали нам услугу и вытащили бедняжку Рей из лап полиции?

Слова «бедняжка Рей» были произнесены сочувственно, с лёгким оттенком иронии. Старик поморщился и продолжил:

- Что ж вы ёрничаете, барышня? Вы никак не даёте, воля ваша, договорить мне до конца. Разве так подобает дискутировать с господами преклонных лет? Впрочем, не буду вам выговаривать - только из-за нашей старой дружбы. Вот будь на вашем месте кто-то другой...

Мортимер усмехнулся.

- Мистер Френкленд, вы теряете нить. Извольте продолжать, окажите услугу.

- В принципе, - весело добавил Стэплтон-старший, - Рей с нами сейчас, и это факт свершившийся. Однако мне чертовски интересно, что таки произошло?

Гримпенский сутяга снова поморщился, затем скорчил недовольную и морщинистую, как урюк, рожу, а после махнул рукой и визгливо сообщил:

- Да, да, я следил за этим фармазоном-сэром. Я надеялся, что сегодня он устроит очередной адский кутёж, который я тисну в утренний листок очередным фельетоном. На Баскервиля и так косо поглядывают всё в Гримпене. Я уже готовлю иск и готов сам слопать уголовное дело, если наш князь болота не выплатит репарацию фунтов тысячи эдак в две.

Френкленд разгорячился, руки и ноги его дёргались, как у картонного паяца. Более никто его не перебивал - всем было ясно, что просто так от старика исповеди не добьёшься.

- И вот я сижу, внимательно-внимательно уставился на  домину ихнюю, гляжу, нет ли где кутежа и государственной измены. И тут бац, как в воду глядел - заорал кто-то, ей-ей, пьяный. Вдребезину буквально. Ну, думаю, Генрюша, попался ты ко мне на карандаш! Гляжу - коляска едет. Ну, воля ваша, говорю себе я, опять по столбам скакать поехал, ворон отстреливать. Пригляделся, разумеется, повнимательней - а сэра-то там и нет! Натурально. Сыщики это ехали - дама клетчатая, усатый сударь - с виду-то солидный, да тот ещё пройдоха, и третий - жандарм в очках. А на козлах Перкинс  подскакивает. Я тут сразу и смекнул - это он опять надрался где-то, а не помещик.

- Однако, - хмыкнула Аска, - А мне Хикари рассказывала, что он вроде как и не буянит. Он всё больше на завалинке храпит. А вот мисс Холмс имеет привычку с похмелья орать.

- Ой, да мало ли что прислуга наболтает, - отмахнулся Френкленд, - Нет, конюший, разумеется, парень тихий, если его не будить. А они его, разумеется, растолкали, он и наговорил им ласковых. Так вот, как вижу, что коляска проехала, сразу понял - неспроста едут! В Кумб-Тресси направляются, как пить дать! Я сейчас же все печёнки в охапку...

Каору послал юному кофевару юмористический взгляд. Тот, в свою очередь, передал его Аске, шутливо его подтолкнувшей, меланхолически воззрился на дремлющую Рей и спросил мощного старика, знатока гражданского и уголовного права:

- А к-как вы узнали-то, что они именно в Кумб-Тресси поехали?

- Молодой чемодан, - проскрипел сутяга, - я в этих краях с тысяча восемьсот третьего года, все кусты и столбы гранитные облазил, знаю, что к чему. Дом мой на краю поселения стоит, ваша вотчина в другой стороне находится - за вами они отправиться, ей-ей, не могли. Так что Кумб-Тресси, скакали они в ландо аккурат в этом направлении. Я, соответственно, ноги в руки и тайной дорожкою до самого особнячка дражайшей мисс Лайонс поскакал. А я, заметьте, старый и больной человек, вполне мог оставаться дома, а совершил-таки хорошее дело. И всё не для выгоды или благодарности - исключительно дружбы ради, совершенно безвозмездно. Имейте это в виду.

Стэплтон-старший согласно кивнул.

- Отчизна вас не забудет, - веско заявил он.

Френкленд зарделся, его морщинистое лицо расплылось в довольной улыбке.

- Так что, - продолжил он, - добежал я до почты, а там взял извозчика и гнал как только можно! Ей-ей, я заплатил этому прохиндею целых полсоверена, только чтоб примчал скорее. Слава богу, успел. Минуты с две ещё стучался, а там не заперто - вот как так можно? А барышня почивать собирались уже. Я человек резкий, прямой - лишь пять минут на сборы, и бегом. Еле-еле успели, воля ваша. К вам уже пешим путём пробирались - конокрад этот усвистал моментально, я его отпустил сдуру. Так и сигали по кочкам. Вот, в общем-то, и всё.

Энтомолог встал и пожал сухую, как вобла, стариковскую руку. Тот признательно кивнул и спешно направился к выходу.

- Они ж знают про мой телескоп, - оправдывался он, - наверняка поскачут ко мне после такого обидного промаха. Если меня не будет на месте, они заподозрят.

- Правильно, - кивнул Джек, - я на вас надеюсь. А мы, дорогие мои, давайте проводим дорогую нашу мисс Лайонс в её комнату. Давно ты у нас не была, да? Наверх, так, осторожнее, пятая ступенька скрипит...

Заметки в конце главы:

На этом, дорогие друзья, пока и остановимся.

Девятнадцатый номер я постараюсь дописать как можно скорее.

P.S.

Благодарю всех, кто ещё читает-таки эту бредовую тягомотину)))))))))))

Вам необходимо Войти (Зарегистрироваться) для написания отзыва.
Neon Genesis Evangelion и персонажи данного произведения являются собственностью студии GAINAX, Hideaki Anno и Yoshiyuki Sadamoto. Все авторы на данном сайте просто развлекаются, сайт не получает никакой прибыли.
Яндекс.Метрика
Evangelion Not End